• Simetría Cilíndrica


    Proporción, formas y color en una composición simétrica.

    Proportion, form and colour in a symmetrical composition.

    Simetría Cilíndrica - jgarcía © 2006 -

  • Estadio Nuevo Arcángel de Córdoba


    Después de derribar el Antiguo Estadio de «El Arcángel», situado a unos 500 metros de su ubicación actual, y donde el Córdoba Club de Fútbol jugó durante muchos años, incluidos sus 8 temporadas en Primera División, se construyó un nuevo estadio, con el nombre oficial de «Nuevo Arcángel«, en el año 1993. Contaba con pistas de atletismo, capacidad para algo más de 15.425 espectadores y unas dimensiones del terreno de juego de 100×68 metros.

    En el 2005 comenzó una una remodelación completa ya que las instalaciones eran insuficientes para una ciudad y un equipo con aspiraciones importantes en el fútbol. Además, la visibilidad era muy deficiente por la distancia entre terreno de juego y graderíos. Al finalizar el año, se había terminado la nueva grada de preferencia, que tiene una capacidad de 8.000 espectadores en dos alturas (que serán dos anillos cuando el estadio esté terminado) y estando todos cubiertos.

    Finalmente contará con unos 25.000 asientos, además de un edificio de oficinas, hotel, aparcamientos, zona comercial, etc.

    Estas tomas la realicé el pasado jueves por la tarde mientras el se desarrollaban los entrenamientos del equipo local con la Nikon D200 y el objetivo ojo de pez Peleng 8mm.

    After pulling down the old Archangel Stadium, situated some 500 meters from its position today, and where Córdoba Football Club played for many years, including their 8 seasons in the Premiere Division, a new stadium was built in 1993 and has the official name “New Archangel”. It has athletic tracks, a crowd capacity of 15,425 spectators and pitch measurements of 100 x 68 meters.

    In 2005 a complete remodelling was begun as the installations were considered insufficient for the aspirations of the team. Also the visibility was limited because of the distance between the pitch and the stands. By the end of the year the new preference stand had been finished which has a capacity for 8,000 covered spectators at two different height levels (which will be two rings when the stadium is finished).

    Finally it will have a seating capacity of 25,000 as well as an office building, a hotel, car parking, commercial area, etc.
    These shots were taken last Thursday evening while the local team were training. I used a Nikon D200 and a Peleng 8mm fish-eye lens.

    Vista Exterior del Estadio:

    Exterior view of the stadium.

    Vista exterior del Estadio - jgarcía © 2006 -

    Vista del Interior del Estadio desde un extremo de la Tribuna.

    Interior view of the stadium from the end of the stand.

    Vista Interior 1 del Estadio - jgarcía © 2006 -

    Vista del Interior del Estadio desde el centro de la Tribuna.

    Interior view of the stadium from the centre of the stand.

    Vista Interior 2 del Estadio - jgarcía © 2006 -

    En esta serie apliqué durante el postprocesado un Efecto Sin City y un TLR E6-C41 (Sepia).

    In this series of photographs during post processing I applied a Sin City Effect and a TLR E&-C41 (Sepia) effect.
  • Portada Feria de Córdoba


    Córdoba en Mayo es fiesta. Las Cruces, la Cata de Vino, los Patios y la esperada Feria de Nuestra Señora de la Salud.

    Aunque la Feria no dará comienzo hasta la última semana de Mayo, ya han comenzado las obras de instalación de la Portada que será la encargada de dar la bienvenida a los miles de visitantes que se acerquen al Arenal. La portada representa los arcos de la Mezquita y la Torre de la Catedral con más de 43 metros de altura.

    Buscando el mejor punto de vista me subí al techo de una de las casetas técnicas de la obra.

    In May Córdoba has its ‘fiestas’. The Crosses, the Wine Tasting Fair, the Patios and the long awaited “Fair of Our Lady of Health” (Feria de Nuestra Señora de la Salud).

    Although the fair doesn’t begin until the last week of May, the building of the Entrance Gate which welcomes the thousands of visitors to the area known as Arenal has already begun. The gate represents the arches of the Mosque and the Tower of the Cathedral and is over 43 meters in height.

    Looking for the best perspective I climbed onto the roof of one of the temporary buildings used by the construction workers.

    Portada Feria Córdoba - jgarcía © 2006 -


    Cámara Nikon D200
    Objetivo Peleng 8mm

  • Puerta Toril


    Antiguamente se celebraban festejos taurinos en las plazas de las ciudades y pueblos. En Córdoba se celebraban en la Plaza de la Corredera y los toros desde los chiqueros salían a esta plaza por la estrecha Calleja Toril pasando bajo este arco.

    La fotografía es el resultado de la aplicación de un HDR (High Daynamic Range). A partir de 2 exposiciones distintas, una para exponer correctamente el fondo y otra para los primeros planos se puede generar la combinación de las dos por medio de aplicaciones informáticas como:

    Formerly bullfighting celebrations were held in the squares of Spanish cities and villages. In Córdoba they were celebrated in the Corredera Square and the bulls after leaving their pens entered the square through the narrow street called Calleja Toril passing underneath this archway.

    The photograph is the result of the application of an HDR (High Dynamic Range) effect. 2 different shots were taken, one to expose correctly the background and the other correctly the foreground. The combination of both can be generated using applications such as:

    En este caso lo lleve a cabo «a mano» copiando una imagen sobre otra y borrando las zonas subexpuestas de la capa superior.

    In this case I carried out the process “by hand” copying one image onto the other and eliminating the underexposed areas from the top layer.

    Puerta Toril A - jgarcía © 2006 -

    En este otro caso hice uso de PhotoMatix.

    In this case I used PhotoMatix.

    Puerta Toril B - jgarcía © 2006 -

  • Todas menos Una


    Un interesante recurso fotográfico son los encuadres en los que existen repeticiones de sujetos en la misma actitud/disposición con la excepción de uno de ellos.

    Esta fotografía fue tomada en la Plaza de la Corredera de Córdoba. Tras buscar durante un rato el encuadre por los balcones, encontré este en el que todas las persianas estaban echadas menos una.

    An interesting photographic resort is a frame in which there exists a repetition of subjects with the same attitude/layout with the exception of only one of them.

    This photograph was taken in the Corredera Square in Córdoba. After spending some time looking for a frame of the balconies I found this; in which all the blinds are down except one.

    Todas menos Una - jgarcía © 2006 -

    Cámara Nikon D200
    Abertura f5
    Velocidad 1/160sg
    Longitud focal 46mm
    ISO 100

  • Hombre Río


    Rafael Cornejo y Francisco Marco son los autores de esta escultura flotante que podemos contemplar ( por el momento ) sobre las aguas del Río Gualquivir a su paso por Córdoba.

    La controversia creada por la falta de autorización para exhibir esta obra y por la reividicación de la idea original por parte del artísta José Manuel Belmonte, a centrado todas las miradas de los cordobeses y los visitantes a la ciudad en esta escultura.

    Rafael Cornejo and Francisco Marco are the authors of this floating sculpture which can be contemplated (for the present) in the waters of the River Guadalquivir as it passes through Córdoba.

    The controversy created by the lack of authorization to exhibit this sculpture and by the claim to the original idea of the artist José Manuel Belmonte, has concentrated all eyes of the residents and visitors to the city on the statue.

    Hombre Río - jgarcía © 2006 -

    Cámara Nikon D200
    Abertura f16
    Velocidad 1/200sg
    Longitud focal 70mm
    ISO 200

  • Blanco sobre Celeste


    La forma y textura de una farola de jardín sobre el despejado cielo del mediodía me llamo la atención y pensé que podría ser objeto de un interesante ejercicio.

    Las formas geométricas (círculo, cuadrado, rectángulo, triángulo, rombo, elipse, cubo, cilindro, cono, esfera…) son elementos que aportan características de abstracción pictóricas a nuestras imágenes.

    El gran contraste existente entre la blanca bola de la farola y el homogéneo cielo azul proporciona el deseado impacto visual.

    The shape and texture of a garden lamp against a clear midday sky attracted my attention and I thought that this could be the object of an interesting exercise.

    Geometric shapes (circle, square, rectangle, triangle, rhombus, ellipse, cube, cylinder, cone, sphere, etc) are elements which give abstract pictorial characteristics to our images.

    The great contrast between the white ball of the lamp and the homogeneous blue sky provide the desired visual impact.

    Blanco sobre Celeste - jgarcía © 2006 -

    Cámara Nikon D200
    Abertura f13
    Velocidad 1/800sg
    Longitud focal 300mm
    ISO 100

  • Soportales del Patio de los Naranjos


    Mezquita-Catedral de Córdoba: Una vista del Patio de los Naranjos desde el interior de uno de los soportales que lo rodean. Los soportales proporcionaban sombra a los fieles.

    Mezquita-Cathedral of Córdoba: a view of the Patio of the Orange Trees taken from under the arcade surrounding it. The arcade provides shade for the faithful.

    Soportales del Patio de los Naranjos - jgarcía © 2005 -

    En el postprocesado le apliqué un tratamiento duotono con el color #7a6a16 al 65% de Opacidad.

    During post processing I applied a duotone treatment with the colour #7a6a16 at 65% opacity.


    Cámara Nikon D70
    Objetivo Peleng 8mm

  • León


    Retrato de uno de los famosos leones que flanquean la puerta principal del Congreso de los Diputados en Madrid.

    Los leones se añadieron en abril de 1872, siendo construidos por Poncio Ponzano con el bronce de unos cañones tomados al enemigo después de la Guerra de África de 1859-1860.

    A portrait of one of the famous lions which flank the main door to the Parliament building in Madrid.

    The lions were added in April of 1872. They were made by Poncio Ponzano using the bronze from canons taken from the enemy after the 1859-1860 African war.

    León - jgarcía © 2003 -

    Cámara Canon 300D
    Abertura f11
    Velocidad 1/30sg
    Longitud focal 38mm
    ISO 100

  • Manolete


    Hace poco me enteré que Adrien Brody, ganador del Oscar por «El pianista«, se meterá en la piel del mítico diestro cordobés. Penélope Cruz dará vida a su gran amor, Lupe Sino, a las órdenes del holandés Menno Meyjes.

    Esta fotografía pertenece a una serie dedicada a los más carismáticos rincones, detalles y monumentos de la ciudad de Córdoba. Este monumento en memoria de Manuel RodríguezManolete’ (1917-1947), se encuentra frente a la Iglesia de Santa Marina.

    I recently found out that Adrien Brody, the winner of an Oscar for «The Pianist«, will play the mythic bullfighter from Córdoba, ‘Manolete‘, under the direction of Menno Meyjes. Penelope Cruz will play the love of his life, Lupe Sino.

    This photograph belongs to a series devoted to the most charismatic corners, details and monuments of the city of Córdoba. The monument, in memory of Manuel RodriguezManolete‘ (1917-1947) , can be found opposite the Church of Santa Marina.

    Manolete - jgarcía © 2003 -

    Cámara Canon 300D
    Abertura f5.6
    Velocidad 1/500sg
    Longitud focal 55mm
    ISO 100


Web · Vídeos · Libros · Autor

Está estrictamente prohibida la reproducción, parcial o total de los contenidos de esta web, sin el acuerdo previo por escrito del autor.

García-Gálvez © 2005-2020